УКР РУС ENG 
   

Аудио-версія Веб-конференції голови Літургічно-богослужбової комісії при Священому Синоді УПЦ архімандрита Філарета (Звєрєва)



Шановні читачі!

Пропонуємо вашій увазі аудіо-версію Веб-конференцію голови Літургічно-богословської комісії при Священному Синоді УПЦ архімандрита Філарета (Звєрєва).

Галина Бєлова, журналіст: Чи мають підстави закиди окремих осіб до РПЦ про можливу канонізацію Сталіна? Чи готується Православна Церква найближчим часом до канонізації когось із достойних?


Відповідь >>>

Никита: Слышал, что в православии числа 3, 12 и 40 есть неким символом полноты. Значит ли это, им придаётся некий сакральный, нумерологический смысл?

Відповідь >>>

Юрій: Слава Богу Ваше Високопреподобіє! Скажіть, будь ласка, чи на даний момент, ведеться переклад богослужбових текстів, і скажіть, в деяких Православних храмах, (УПЦ МП) літургію відправляють українською, чи канонічні ці дії?

Відповідь >>>


Роман Іванович, Сарненська єпархія, 22 роки: Чи є в духовних семінаріях нашої Церкви заочне відділення для мирян? Якщо є, то вкажіть, будь ласка, саме в якій семінарії. Які вимоги до особи, яка бажає прийняти священний сан?


Відповідь >>>

Виктор: Батюшка благословите! Скажите, пожалуйста, во сколько лет разрешается рукополагаться?


Відповідь >>>

Роман, Хмельницкий: Скажите, пожалуйста, почему в наших храмах за Литургией Преждеосвященных Даров не причащают младенцев? Возможно, эти священнослужители считают, что в Чаше в этот момент не Кровь Христова, так как нет освящения Чаши?

К сожалению, приходится встречаться с таким мудрствованием, интересно, что же еще может быть в Чаше, как не Кровь Христова?

К примеру, как Вы относитесь к труду Карабинов И. «Святая Чаша на Литургии преждеосвященных Даров» или к замечательному, на мой взгляд, труду иеродиакона Пантелеимона (Шустова)? Вот ссылка:

http://vstrecha-mpda.ru/archive/22/svjataja_chasha_na_liturgii_prezhdeosvjashhennykh_darov/

Відповідь >>>

Василий:
Дорогой отец, благословите! В нашем городе были такие случаи, когда архиерей служил две Литургии в один день. На одной служил и причащался, а на другой пресуществял Святые дары, рукополагал во диакона, но не причащался! Позволительно ли это?

Відповідь >>>

Константин, Чернигов:
Здравствуйте, отче, кроме представленной здесь ссылки на Отчёт о деятельности возглавляемой Вами комиссии сети есть уже несколько комментариев на этот Отчёт. Ссылка на один из них: http://www.bogoslov.ru/text/523063.html

Если позволите, несколько вопросов по этому поводу:

1. Не повторится ли вновь ситуация времён XVII века, когда богослужебные тексты, издаваемые в Киево-Печерской Лавре, не признавали в пределах Московской Митрополии?

Обсуждались ли где-нибудь вопросы одновременного "хождения" старых и новых Служебников и неприятия новой редакции Служебника частью духовенства (как в УПЦ, так и в пределах РПЦ)?

2. Кто должен быть инициатором составления нового богослужебного текста: епархиальные власти или с такой инициативой может выступить любой православный христианин? достаточно ли у вверенной Вам Комиссии информации (документов, воспоминаний) для составления богослужебных текстов?

Відповідь >>>


Микола, 32 роки: Доброго дня, чесний отче! Як ми, прості миряни, можемо допомогти у діяльності Комісії, яку Ви очолюєте (коштами, пошуком і збором рідкісних текстів...)?

Хотілося б, щоб по скоріше вийшов Псалтир українською мовою та молитвослов для мирян. Хай Вам Бог помагає!


Відповідь >>>

Владислав:
Отец Филарет, скажите, ведется ли работа по исправлению богослужебных книг (молитва 3-его часа в Евхаристическом Каноне, исправление ряда тропарей в канонах, не соответствия во многих текстах нужных окончаний и т.д.), что бы сделать наше богослужение более идентичным с древним? Ведь не секрет, что Реформа Патриарха Никона хотя и много хорошего принесла, но внедрила и ряд недостатков.

Відповідь >>>
 
Георгий, Донецк: Благословите, отец Филарет. Скажите, как Церковь относится к общей исповеди и предполагает ли Божественная литургия читать записки о здравии и об упокоении на ектении более пятнадцати минут, не читая их на проскомидии?

Відповідь >>>

Дионисий: Спаси Вас Господи! У нас в храме два настоятеля: почетный и просто настоятель-исполнитель. Как правильно в таких случаях петь многолетия, и возглашать их имена на ектениях?

Відповідь >>>

Богдан, 25 років, Львів: Скажіть будь ласка чи практикує Українська Православна Церква проводити служби українською мовою? Якщо так, то які саме? Яким перекладом користуються священнослужителі в таких випадках? Якщо дозволяється, то які конкретно постанови Священного Синоду це регулюють?

Відповідь >>>

Тимофей, город Черновцы: Благословите, отец Филарет! Должен ли христианин обязательно причащаться на Пасху? Если да, то когда должна быть исповедь: на полуношнице или на утрени? Расскажите, пожалуйста, об этом поподробнее.

Відповідь >>>

Протоієрей Валентин Мороз, Житомирська єпархія: Доброго дня, шановний, отче! Серед основних напрямків діяльності Літургіко-богослужбової комісії, яку Ви очолюєте, я побачив такі, як адаптація богослужбових текстів та переклад богослужбових текстів на сучасну мову. У зв’язку з цим питання: скажіть будь ласка, наскільки успішною є робота в цьому напрямку і які є проблеми? За Вашою інформацією, який відсоток парафій нашої Церкви готовий сприйняти, наприклад, богослужіння українською мовою?

Відповідь >>>

Александр, город Киев: Благословите батюшка!
Хотелось бы узнать, где можно достать службы новоканонизированным святым (в том числе, Одесскую минею), а также жития и иконографические изображения этих угодников Божьих.

Відповідь >>>

Ієромонах Лука Михайлович, Святоуспенська Унівська Лавра (УГКЦ): Отче архімандрите, мої питання стосуватимуться перекладу літургічних текстів на українську мову:
1) Відомо про певну відкритість щодо перекладу на українську мову літургічних текстів у лоні Української Православної Церкви на даний час. Отож, чи існує методологія перекладів (або чи ведеться праця над такою)?
2) Який стан справ, щодо формування літургічно-богословської термінології, зокрема найбільш важливих догматичних понять?
3) Чи плануєте Ви використовувати перекладацький досвід інших українських церков
візантійської традиції, зокрема відомий переклад Літургії Іоанна Золотоуста патріарха Йосифа Сліпого?
4) Наскільки мені відомо, у деяких єпархіях УПЦ з благословення правлячого архієрея благословляться використовувати україномовні переклади літургічних текстів. Коли і ким здійснено ці переклади?
5) Яка Ваша думка, щодо можливості співпраці (спільних консультацій, дискусій, обміну досвідом)у сфері перекладів богослужбових текстів між церквами візантійської традиції?
Наперед щиро вдячний. Нехай Господь допомагає Вам у служінні і праці на богословсько-літургічній ниві.

Відповідь >>>

Яків, Київ: Грузія і Україна вважаються країнами з розвиненим хоровим співом. Грузія використовує народний спів при виконанні церковних творів під час богослужіння. В Україні не сформульовано потреби у виконанні церковної музики в українській народній манері.
Скажіть, будь ласка, як Ви вважаєте, чи є сенс у формулюванні церквою потреби на церковні твори для виконання українським народним хором та пропагування таких виконань?

Відповідь >>>

Ирина Семеновна, 43 года, город Чернигов: Как подробнее узнать о староверах и родовом проклятии? По рассказам тетки и моим наблюдениям первым был дедушка по отцовской линии. Как защитить себя и сына?

Відповідь >>>

Виталий, студент, Полтавская епархия: Ваше Высокопреподобие, у меня два вопроса.
1. Скажите, будьте добры, почему в храмах, которые расположены недалеко от университетов, училищ и школ (муч. Иоанна Воина; мучч. Веры, Надежды, Любви; муч. Пантелиимона) не совершается Литургия с открытыми Царскими Вратами? Ведь это сближает всех и молодые люди, такие как я, смогут видеть и понимать, что происходит в Алтаре. Ведь на пасхальной седмице всегда служится Литургия с открытыми Царскими Вратами, почему этого нельзя сделать хотя бы в воскресные дни?
2. А ведется ли работа над совершенным переводом Литургии на украинский язык?

Відповідь >>>

Євгеній: Чи актуальною в наш час є ектенія оглашенних?

Відповідь >>>

Парфений Рогожин, 31 год, Вилково, Одесская область: Отец Филарет, объясните, в чем заключалась необходимость церковных реформ Патриарха Никона в XVII-м веке? В наших краях очень много старообрядцев, есть возможность заходить в их храмы и сравнивать. От этих сравнений у меня сложилось впечатление, что произошла не реформа, а настоящая порча богослужебного строя и текстов, "идеологическая диверсия" против русского Православия. Приводить конкретно тексты не буду, могу только сослаться на труд историка Б.П.Кутузова "Тайная миссия патриарха Никона", где сверка текстов приведена очень детально.
Богослужебные тексты стали, несомненно, хуже, а сами "реформы" вызвали грандиозный раскол в русском Православии. Неужели нужно было устраивать реформу ради того, чтобы сокращать богослужение, портить богослужебные тексты?

Відповідь >>>

Кирило, 21 рік: Благословіть, отче, на всяку добру справу!
1. Здається наболілою проблема стану церковного співу в багатьох наших храмах. З одного боку стоїть невмілий та невдалий спів в храмах небагатих парафій, а з іншого —абсолютно нецерковний так званий професійний спів в більш багатих парафіях.
Останній мені вважається дуже великим злом. Крім "безчинних воплей" це ще й призводить до скорочення й так доволі покаліченого строю служби, а ще й відсторонює людей від участі в богослужінні. Хіба ж може людина, що тільки-но почала ходити до храму, зрозуміти, що саме співає той "професійний" хор!?
Звичайно, дуже багато залежить від настоятеля храму, але ж вигнати такий хор з церкви священик не наважується ще й тому, що замінити його хором з бабусь непрестижно...
Чи не є у зв’язку з цим нагальним прийняття якогось документу (рішення Священного Синоду або рекомендації, настанови чи т.п.), що впорядковував би виконання богослужбових текстів під час богослужіння, де б містилися конкретні вказівки (можливо аж до переліку творів світських композиторів, які не рекомендуються до богослужбового вживу). А з іншого боку чи не є потреба в прийнятті рішення, що кожен настоятель повинен зорганізувати парафіяльний "простий" хор?
2. Чи не є нагальною проблема українізації проповіді (як частини богослужіння, що не є зафіксованою в богослужбових книгах) в наших храмах? Це сприятиме розробленню української богословської термінології, підвищенню освітнього рівня пастирів та слугуватиме добрим аргументом в діалозі з розкольниками, бо підтвердить, що ми ніяка не московська, а справжня українська церква. Як Ви вважаєте?

Відповідь >>>

Протоієрей Олександр, Шепетівська єпархія: Слава Іісусу Христу! Отець Філарет, в мене питання пов’язане з практикою приходського служіння. Ось, наприклад, у цьому році день вшанування пам’яті Вселенських учителів і святителів Василія Великого, Григорія Богослова і Іоанна Златоустого припадає на п’ятницю сирної седмиці і, згідно з Типиконом, служба їм переноситься на четвер. А як бути на приході, де немає щоденного Богослужіння?
Такі питання виникають нерідко. В зв’язку з цим є прохання, чи побажання, щоб у «Богослужебных указаних», що видаються Українською Православною Церквою давалися рекомендації як чинити в подібних ситуаціях.
Божого Вам благословення у Вашому нелегкому служінні. Спаси Вас Господь.

Відповідь >>>

Иулия Алексеевна, Донецк: Благословите! В отчёте Литургико-богослужебной комиссии говорилось о сокращённом
чине елеосвящения. Можно ли его разместить на официальном сайте Украинской Православной Церкви? Я отсылала этот запрос на адрес комиссии, но ответа пока нет.

Відповідь >>>

Сергей, Сумская епархия: Отче Филарете, поздравляю с Рождеством Спасителя нашего!
Не так давно в Украине "началось" почитание иконы Богородицы "Пантанаса"(Всецарица). Увы, но экология и прочие факторы жизни этому способствуют. В сети и в продаже можно найти текст акафиста, читаемого перед этой иконой. а вот насчёт текста службы...не густо. есть CD-диск, с записанным молебным каноном, в исполнении брати Ватопедского монастыря. Но как Вы понимаете, с греческим у большинсва украинцев не сложилось. А совершать богослужение, применяя Минею Общую крайне неудобно, так как текст службы, который подается там, совершенно не подходит.
Есть ли уже текст службы? (может Ваша комиссия его уже рассматривала, а информация широко не распространилась)

Відповідь >>>

Татьяна: Уважаемый архимандрит Филарет. Скажите, пожалуйста, как Православная Церковь относится к деятельности батюшки Александра из Катюжанки? Спасибо.

Відповідь >>>

Олександр, 31рік: Доброго дня! Скажіть будь-ласка до якого коліна, не знаю як правильно, діє заборона на шлюб між родичами? Відповідь прошу також надіслати на мою поштову скриньку: ROS-IF@MAIL.RU

Відповідь >>>

Сергій, Тернопіль: Отче, інформую Вас і шановних читачів сайту про те, що в нашій єпархії вже вкотре робиться спроба силового захоплення храму УПЦ представниками "духовенства УПЦ КП" з підтримкою бойовиками "УНА-УНСО" та повним невтручанням представників правоохоронних органів та місцевої влади. Йдеться про ОСТАННІЙ православний храм у Збаразькому районі у селі Мусорівці. На цей раз захоплення відбувалося особливо жорстоко - з ломами, болгарками та димовими шашками. Пролилася кров захисників храму. Є фото і відеоматеріали з захоплення.
У зв’язку з цим постає наступне запитання: чи ДОЦІЛЬНО продовжувати діалог з УПЦ КП в світлі цього і чи не варто дещо переглянути концепцію політичного православ’я, засуджену на останніх засіданнях Священними Синодами Української Православної Церкви?

Відповідь >>>

Микола, 28 років, Чернівці: 1. Серед громадськості та деяких церковних кіл Росії чути заклики до редагування "малозрозумілих місць" богослужбових текстів, аж до повного перекладу сучасною російською мовою. Як, на Вашу думку, чи так постане питання в Україні: чи доцільно взагалі щось змінювати, чи, якщо змінювати, то, може, українською? (Для прикладу: церковносл. живот - рос. жизнь - укр. життя). Чи не втрачатиме від цього церковнослов’янська мова, як надбання від святих Кирила та Мефодія? Чи не доцільніше поширити щось типу тлумачного міні-словника тих же "малозрозумілих місць"?

2. Як планується редагувати богослужбові тексти новопрославленим святим угодникам Божим, які вже є у широкому вжитку?


Відповідь >>>


Гліб Васильович, 43 роки, Черкаська єпархія: Ваше Високопреподобіє, чи вважаєте Ви можливим ведення служб, або деяких треб українською мовою? В якій мірі зараз перекладені богослужбові тексти українською мовою? Чи можливо в цьому напрямку використання напрацювань УГКЦ, УПЦ-КП?

Відповідь >>>

Юрій, Івано-Франківськ: Яка символіка розпиття спільної чаші з вином на під час Таїнства шлюбу в храмі?

Відповідь >>>

Ксения, Чернигов: 1. В одном из наших храмов, настоятель во время богослужения, в честь храмового праздника Казанской иконы Божьей Матери произносит возглас "Христос Воскресе!". Можно ли это делать согласно канонам?

2. Священик одного из храмов призывает причащаться без исповеди и соблюдения поста; и самое страшное, с моей точки зрения, прихожане реагируют на его призывы! Вопрос: можно ли поддаваться на призывы этого священника? И можно ли ходить в такой храм, молиться там и слушать священника?


Відповідь >>>

Виктор Петрович, 40 лет, Киев: Во время выхода на полиелей все кланяются Предстоятелю. Насколько уместен в этом случае поклон священников друг другу?

Відповідь >>>


Альберт, 32 года, Белгород: Отец Филарет, если я не планирую в храме исповедываться и причащаться, могу ли я остаться дома и просто посмотреть трансляцию богослужения по телевизору?
На кого рассчитаны эти трансляции и могут ли они в полной мере заменить присутствие в храме во время богослужения?


Відповідь >>>

Екатерина Ивановна, 43 года, Сумы: Насколько целесообразно сегодня возвратить в наш быт традицию совершать Таинства Венчания и Крещения во время Божественной литургии?

Відповідь >>>

Володимир, Житомир: Отче, Христос Народився! Скажіть, будь ласка, навіщо звершувати освячення храму малим чином, якщо потім все одно його освятять Великим? Взагалі, розкажіть, що таке Малий чин освячення храму та у яких випадках його застосовують?

Відповідь >>>

Людмила, 35 лет, Тель-Авив: Отец Филарет, я очень часто бываю на богослужениях в храмах Иерусалима и его окрестностях. Так вот у нас разрешается сидеть во время богослужения. Даже оборудованы специальные стасидии. А вот была в Киево-Печерской Лавре, такого нет, даже, несмотря на то, что в храме очень много пожилых людей. Это связано с традициями Вашей Церкви или недороботка священнослужителей?

Відповідь >>>


Инок Власий, Брянск: Отче, с Рождеством Вас! Как Вы относитесь к исповеди по Интернету или по телефону, в частности в смс или с помощью переговоров?

Не кажется ли Вам, что это уместно, особенно в тех случаях, когда духовника и чадо разделяет огромное расстояние?


Відповідь >>>

Володимир, 35 років, Бостон, США, Українська Православна Церква в США Константинопольського Патріархату: Шановний отче Філарете!
Хочу подякувати Вам за великі зусилля та досягнення у такій надзвичайно важливій та відповідальній справі як робота Літургічно-богословської комісії. Щиро бажаю Вам нових успіхів.
Як Ви дивитесь на можливість співробітництва у сфері розробки богослужінь українською мовою з Українською Православною Церквою в США та з Українською Православною Церквою в Канаді в юрисдикції Константинопольського Патріархату?

Відповідь >>>

Євгенія: Ваше Високопреподобіє! Я знаю, що Ви маєте репутацію доброго проповідника, і майже за кожною літургією Ви виголошуєте проповідь. Тож скажіть, будьте ласкаві: наскільки важлива проповідь як частина богослужіння? Чи допустимо служити без проповіді в неділю чи свята? Чи можна загалом сказати, що проповідь є невід’ємною часткою богослужіння?

Відповідь >>>

Юрий, Луганск: Отче, благословите! Какое из богослужений Вам нравится более всего? Какие богослужебные тексты Вам особенно близки? И что для Вас богослужение?

Відповідь >>>

Павло Олександрович, 34 роки, Київська єпархія: У храмах Галичини та Закарпаття збереглися давні літургійні традиції, - спів, залишки студійського статуту, священицький одяг, київський ізвод богослужбової мови, який до речі є точнішим за нині панівний в УПЦ Московський. Пересічний мирянин сприймав це, як залишки уніатцва, але з розвитком мас-медіа дізналися, що такі ж традиції в румун, болгар та сербів.

Чи доречно вводити в західних регіонах України (в канонічних храмах та монастирях) московські літургійні традиції, що зараз відбувається в Закарпатті та на Тернопіллі?

Відповідь >>>

 











Комментировать

Содержимое этого поля хранится скрыто и не будет показываться публично.
 


   
orthodox.org.ua

Украинская Православная Церковь



Обратная связь: presschurch@gmail.com