УКР РУС ENG 
   

Переказ про Почаївську ікону Божої Матері



Переказ про походження Почаївської ікони Божої Матері наведено у друкованій книзі «Гора Почаевская» 1772 р. Попри те, що книгу видано Почаївською Лаврою за доби, коли обителлю володіли уніати, переказ про чудотворну ікону Божої Матері прийнятий і православною традицією. Нижче переказ про Почаївську чудотворну ікону наведено мовою оригіналу. Літери, які у виданні 1772 р. скорочені у словах із титлами, тут подано у дужках.

«Лета Г(о)с(по)дня ≠ãфнθ [1559] бе в сей стране на Волиню Неофит именем, митрополит греческий из Константинополя путшествующий. Той митрополит, егда преежджаше чрез имения велможныя некогда ея м(и)л(о)сти бл(а)женныя памяти Анны з Козенских Гойския, судины земския Луцкия, потом вкратце фундаторки тоегождо Почаевскаго монастиря. Тая известившися о таковом госте, прилежно моли его, дабы посетил дом ея, и от путных трудов своих опочил. Довлесотвори молению панеи святобливыя бл(а)гоговеный архееп(и)с(ко)п, и некое время у нея замедле: где всякое угодие пане Б(о)гобойная творити ему повеле. Вмале оттуду отежджая преждереченный митрополит, не имеяше чим бы изящнейшим могл возбл(а)годарствовати толикой Бл(а)годетелце за сотворенную себе гоститву: убо икону Прес(вя)тыя Д(е)вы Матере Б(о)жия, юже из Константинополя извезл бе, ей дарова. Бяше долгий час тая икона в храмине бл(а)женныя памяти ея м(и)л(о)сти панеи Гойския, а потом в местечку тоеяжде панеи дедичном Орля названом, в замку тамо на тот час будучом (котораго местечка и замку древнейшими неприятелскими опустошеных наездами н(ы)не разоренныя стены зрим) поставлена бе: идеже служащыя девы ей м(и)л(о)сти пане Гойской вдове сущей, многократне икону тую в светлости зряху, и хотя о том видении панеи своей сказоваху, она не даяше веры единые таковой их повести. Но понеже воля бысть Б(о)жия, дабы Мати Воплощеннаго Б(о)га болшую от народа христианскаго имела честь, по словесем ев(анге)лским (Ниже вжигают светилника и поставляют его под спудом, но на свещнице, и светит всем) [на полях примітка: «Ма: за: еi», тобто «Євангеліє від Матфея, зачало 15» (насправді цитовані слова належать до зачала 11, а цифра 15 вказує відповідний їм стих у главі 5) – ред.], многажды являшеся тая икона в сне в велией светлости, и самой ей м(и)л(о)сти паней Гойской: но она сном не верующи, небрежаше о том видении. Случися же некоего времене, яко уже не в соннем видении, но на яве узре туюжде светлость окрест оныя иконы, и оттоле уже в болшой почести оную икону начать имети, и лампу оливную непрестанно пред нею возжигати повеле. Посем, малу прешедшу времени, аки от живаго источника, от тоя икони чудеса происходити начаша: яже видящи ея м(и)л(о)сть пане Гойска, удивляшеся толь велией благодати Преч(и)стыя Д(е)вы Матере Б(о)жия от иконы Ея действуемей: и да совершеннейший оныя имать искус, советова брату своему Филиппу Козенскому от рождения своего бывшу слепу, да бы теплосердечныя пред иконою Прес(вя)тыя Марии Д(е)вы пролиял слезы, моля Ю сокрушенным сердцем, да бы ему многомощным прошением у Б(о)га испросила зрение, еже и бысть. Молящуся бо ему, отверзошася очи, аки бы древле от Хр(и)ста Г(о)с(по)да слепорожденному. Тое чудо увидевши на брате своем ея м(и)л(о)сть пане Гойска, абие молением созва иноки, с(вя)щенники и множество людей христианских, року ≠ãфчз [1597] собравши, с свещами и пением б(о)годухновенным туюжде икону пренесе на гору Почаевскую, и тами в пещере обитающым иноком в вечное хранение отдаде» («Гора Почаевская». Почаев, 1772, глава «Известие третие»).
 









Коментувати

Содержимое этого поля хранится скрыто и не будет показываться публично.
 


   
orthodox.org.ua

Українська Православна Церква



Зворотний зв’язок: presschurch@gmail.com