УКР РУС ENG 
   

ВЕЛИКОБРИТАНІЯ. Делегація Української Православної Церкви презентувала факсимільне видання Пересопницького Євангелія в Лондоні та Кембриджі



У рамках презентації Пересопницького Євангелія в Об’єднаному Королівстві делегація Української Православної Церкви з 10 по 12 травня перебувала в Лондоні.

У суботу, 10 травня, члени делегації на запрошення єпископа Сурожського Єлисея відвідали вечірнє богослужіння напередодні Неділі жон-мироносиць. У неділю, 11 травня, голова української делегації архієпископ Конотопський і Глухівський Лука очолив святкову Божественну літургію в Свято-Успенському кафедральному соборі Сурожської єпархії. Йому співслужили архієпископ Керченський Анатолій, а також єпископи: Сурожський Єлисей, Бориспільський Антоній, Переяслав-Хмельницький Олександр; архімандрит Кирил, духовенство кафедрального собору.

Наприкінці богослужіння єпископ Єлисей привітав українську делегацію та розповів парафіянам про значення Пересопницького Євангелія для православного світу. Після Літургії делегація відвідала могилу митрополита Сурожського Антонія, де проспівала йому «Вічну пам’ять» та поклала квіти.

Головною подією візиту до Великобританії стала презентація Пересопницького Євангелія у Британській бібліотеці ― одній із найбільших і найвідоміших бібліотек світу. На презентації, яка відбулася вранці, 12 травня, були присутні: директор колекцій Британської бібліотеки Роналд Мілн, голова європейської колекції Дженет Змрочек, відповідальна за українську колекцію Ольга Керзюк, інші співробітники бібліотеки, посол України у Великобританії Ігор Харченко, єпископ Сурожський Єлисей разом зі своїми кліриками та парафіянами, секретар Співдружності святих Албанія і Сергія священик Стівен Платт, представники української громади Лондона, а також британці, які цікавляться Україною. Презентацію висвітлювали телеканал «Інтер» та українська служба БіБіСі.

У вступному слові пан Мілн привітав гостей з України та висловив подяку за можливість поповнити одну з найбільших колекцій з україністики в Західній Європі відомим і шанованим Євангелієм. Він зазначив: «У цьому році, коли святкується 1020-річчя Хрещення Русі рівноапостольним князем Володимиром, для нас велика честь, що Українська Православна Церква залучила Британську бібліотеку до урочистостей з нагоди ювілею. Я хотів би висловити величезну вдячність Його Блаженству Митрополиту Володимиру, всім, хто допоміг у створенні цього чудового факсиміле, а також делегації, яка супроводжує Євангеліє з України».

Від імені української держави присутніх привітав посол України у Великобританії Ігор Харченко. Привітання від імені Блаженнішого Митрополита Володимира оголосив єпископ Бориспільський Антоній. Академік П. П. Толочко у своїй промові розповів про історію створення цього шедевру української культури та значення Пересопницького Євангелія в становленні української національної свідомості. Директор видавничого дому «АДЕФ-Україна» І. В. Шпак акцентував увагу присутніх на технологічних аспектах роботи над факсимільним виданням пам’ятки. Присутнім було також показано документальний фільм про історію створення та факсимільного відтворення Пересопницького Євангелія. Презентація завершилася урочистим врученням факсимільного примірника Євангелія пану Мілну.

Того самого дня українську делегацію у своїй резиденції прийняв архієпископ Фіатірський Григорій (Константинопольський Патріархат). Він привітав гостей і побажав Блаженнішому Митрополиту Володимиру та присутнім міцного здоров’я й духовних сил для продовження служіння серед віруючих України.

Вранці, 13 травня, делегація була прийнята Примасом Англіканської Церкви архієпископом Кентерберійським Роуаном Уільямсом у його лондонській резиденції — Ламбетському палаці. Під час зустрічі в бібліотеці Ламбетського палацу, яка є однією з найстаріших у Великобританії, було подаровано примірник Пересопницького Євангелія. Архієпископ Роуан Уільямс у своїй промові подякував за цінний дарунок і зазначив, що Пересопницьке Євангеліє ― це символ, що поєднує дві традиції, притаманні Україні, ― традицію духовності та вченості. Один примірник Євангелія було передано також православно-англіканській Співдружності святих Албанія і Сергія.

Цього самого дня делегація прибула до Кембриджа, де її урочисто зустрічали викладачі й студенти місцевого Православного інституту, а також представники кембриджської університетської та української громад. У приміщенні Православного інституту ― «Уеслі хаузі» ― відбулася презентація Пересопницького Євангелія, і один примірник було передано бібліотеці навчального закладу. Ректор інституту, професор Д. Фрост у своїй привітальній промові підкреслив, що Пересопницьке Євангеліє ― це не лише наріжний камінь української державності, на якому під час інавгурації президенти приймають присягу, не лише пам’ятка української писемності, а й основа, на якій базується свідомість і духовність українського народу. Від імені української делегації присутніх привітав єпископ Переяслав-Хмельницький Олександр, а єпископ Бориспільський Антоній розповів про очолювані ним Київські духовні академію і семінарію. Учасники заходів висловлювали думки з приводу того, як вікдрити Пересопницьке Євангеліє не лише діаспорі, але й для зацікавлених англійців. А для цього треба провести велику роботу, у тому числі і перекладацьку (Перевод с английского/на англ - бюро переводов. Те). На сьогодні існує велика кількість матеріалів, які можеть допомогти у вивченні цієї унікальної літературної праці.

Після презентації представники України відвідали вечірнє богослужіння в кафедральному соборі коледжу святого Іоанна Богослова. Завершився візит делегації до Великобританії урочистим прийомом, який було влаштовано в цьому коледжі.

Архімандрит Кирил (Говорун)
ФОТОЛІТОПИС



















Коментувати

Содержимое этого поля хранится скрыто и не будет показываться публично.
 


   
orthodox.org.ua

Українська Православна Церква



Зворотний зв’язок: presschurch@gmail.com