ФРАНЦІЯ - УКРАЇНА. У Страсбурзі відбулася зустріч «Православ’я в Україні сьогодні. Пересопницьке Євангеліє – святиня українського народу» (ОНОВЛЕНО) | Українська Православна Церква
 
  УКР РУС ENG 
   

ФРАНЦІЯ - УКРАЇНА. У Страсбурзі відбулася зустріч «Православ’я в Україні сьогодні. Пересопницьке Євангеліє – святиня українського народу» (ОНОВЛЕНО)



10 листопада з благословення Блаженнішого Митрополита Київського і всієї України Володимира і за підтримки Відділу зовнішніх церковних зв’язків Московського Патріархату в Страсбурзі в залі Європейської парламентської асоціації відбулася зустріч, присвячена Православ’ю в сучасній Україні, а також презентації факсимільної копії Пересопницького Євангелія. Організаторами заходу виступили Відділ зовнішніх церковних зв’язків Української Православної Церкви та Представництво Руської Православної Церкви у Страсбурзі. Підтримку заходу надав благодійний фонд на честь преподобного Серафима Саровського. У заході взяв участь голова Місіонерського відділу при Священному Синоді УПЦ та Відділу релігійної освіти і катехизації Української Православної Церкви архієпископ Полтавський і Миргородський Филип, голова Синодального Відділу «Церква і культура» ігуменя Серафима (Шевчик) і секретар Відділу зовнішніх церковних зв'язків УПЦ протоієрей Миколай Данилевич.

Перед початком зустрічі в ставропігійному храмі Всіх Святих був відслужений молебень святому рівноапостольному великому князю Володимиру, який очолив архієпископ Полтавський і Миргородський Филип. Йому співслужили настоятель храму Всіх Святих ігумен Филип (Рябих) і протоієрей Миколай Данилевич. За богослужінням також молилися: клірик Берлінської єпархії протоієрей Михаїл Дронов, клірик Корсунської єпархії священик Даніель Ескляйн, протоієрей Василій Йоргулеску, настоятель парафії святого Іоанна Хрестителя (Румунська Православна Церква), ігуменя Серафима (Шевчик), а також парафіяни храму Всіх Святих Страсбурга. На молебні були піднесені особливі прохання за здоров'я Предстоятеля Української Православної Церкви. Після закінчення молитви архієпископ Филип привітав присутніх і розповів про перебування української церковної делегації у Страсбурзі. Ігуменя Серафима розповіла про історію появи Пересопницького Євангелія та його значення для сучасної України і всього слов'янського світу. З благословення Блаженнішого Митрополита Київського і всієї України Володимира приходу Всіх Святих в Страсбурзі була піднесена в дар факсимільна копія Пересопницького Євангелія.

Відкриваючи зустріч в залі Європейської парламентської асоціації, ігумен Филип (Рябих) зачитав вітання Голови Відділу зовнішніх церковних зв'язків Московського Патріархату митрополита Волоколамського Іларіона. Від імені Української держави до гостей звернулася заступник постійного представника України при Раді Європи Н. Є. Шакура. Владика Филип розповів про церковне відродження в Україні після семидесятирічного періоду боротьби з релігією. Він не тільки відзначив важливе значення відновлення храмів, монастирів, семінарій, але й навів приклади поступового повернення християнських цінностей в життя суспільства. При цьому він зазначив, що до цих пір все ще зустрічається вороже ставлення до Церкви та її діяльності. Владика висловив надію на те, що з часом різні політичні та громадські сили в Україні будуть бачити в Церкві союзника і співробітника у підтримці моральних засад у державі.

Після цього учасникам зустрічі був представлений фільм про Пересопницьке Євангеліє. Після його перегляду ігуменя Серафима розповіла про історію появи цієї пам'ятки. Вона також повідомила, що раніше Євангеліє було представлено в бібліотеці Конгресу США, парламенті Канади, в Оксфорді, Іспанії, Польщі, Росії та інших країнах. Завершивши свій виступ, керівник церковного відділу «Церква і культура» зазначила: «Зараз дуже важливо для Європи зберегти свій ціннісний стрижень. Саме тому ми тут, щоб Україна та інші європейські країни не втратили Христа».

У своєму слові протоієрей Миколай Данилевич, нагадавши про жорстокі конфлікти, які викликала Реформація в Західній Європі, сказав: «У Східній Православної Церкві ніколи гостро не стояло питання богослужбової мови. Ми прийняли християнство від греків в 988 році не на іноземній мові, а на церковнослов'янській, завдяки святим братам Кирилу та Мефодію. У наступні століття неодноразово виникала необхідність адаптації священних текстів. У зв'язку з цим яскравим прикладом є історія виникнення Пересопницького Євангелія. Для цього не потрібно було ні реформації, ні релігійних війн, а все відбувалося мирним, еволюційним шляхом».

З благословення Блаженнішого Митрополита Київського і всієї України Володимира архієпископ Полтавський і Миргородський Филип передав у дарунок Національній і студентській бібліотеці Страсбурга факсимільну копію Пересопницького Євангелія. Її прийняв директор бібліотеки Альберт Поуро. Він подякував за надану честь і висловив сподівання, що завдяки цьому пам'ятнику духовності та культури України Захід і Схід Європи стануть ближчими один до одного: «Цей дар безцінний двічі і має величезне значення, оскільки Страсбург – європейська столиця, відкритий до культурних традицій не тільки народів Європи, але й інших країн. Також зазначу, що Страсбург є й великим європейським студентським центром, тут знаходиться один з найстаріших університетів Європи. І Пересопницьке Євангеліє в національній бібліотеці нашого міста стане не просто музейним експонатом, а буде викликати живий інтерес у багатьох студентів, які вивчають культуру, філологію, історію та інші науки».

Наприкінці зустрічі хор парафії Всіх Святих виконав православні піснеспіви: «Царю Небесний», тропар Успінню, тропар святому рівноапостольному великому князю Володимиру та Многоліття.

На заході були присутні: віце-мер Страсбурга О. Бітці, постійний представник Ватикану при Раді Європи нунцій А. Джордано, глава місії Республіки Білорусь при Раді Європи А. Бушайло, співробітник Представництва Російської Федерації при Раді Європи І. Субботін, відповідальний за міжхристиянські зв'язки архієпископії Страсбурга канонік Жанн-Жорж Беглін, настоятель вірменського приходу священик Ватше Арапетьян, декан факультету протестантського богослов'я Страсбурзького університету Р. Гунель, а також дипломати, представники Ради Європи, професори і студенти Страсбурзького університету, вихідці з Білорусі, Росії та України.
 
ФОТОЛІТОПИС








Коментувати

Содержимое этого поля хранится скрыто и не будет показываться публично.
 


   
orthodox.org.ua

Українська Православна Церква



Зворотний зв’язок: presschurch@gmail.com